魔童哪吒将在北美上映,太乙川普外国人怎么还原?

国内新闻 阅读(923)

20: 10: 17 ACG尺寸米

我将在第二天中间与你共度很长时间,每日比赛的比利学生向读者问好。

新闻,《哪吒之魔童降世》决定在北美发布,具体日期是预期的。此消息公布后,引起了网友的关注。毕竟,《哪吒之魔童降世》现在已经没有了火焰。现在,“吒儿”将在海外。当然,每个人都必须为他欢呼。但是,海外发行也存在问题。是否向外国人展示他们是否想要原始配音或英语配音?

对于比利学生来说,这个问题无疑比原来的配音更好。为什么?因为《哪吒之魔童降世》中的许多情节难以让段仁配音,所以不相信?我们来看看下面的例子。

1.特朗普的特朗普口音

那些看过这个神奇孩子的人必须对太乙真人的作用印象深刻。他是整部动画中的搞笑熊,他在特朗普的“四川普通话”中非常独特。但是你说这个特朗普对中国人来说是好事,即使你不是四川人,你也可以学会说几句,但外国人应该做些什么呢?你想让人们用四川口音说英语吗?外国人学习普通话已经很困难了。这不是一个困难的人吗?

2.沉公宝的口吃

沉公宝是《哪吒之魔童降世》的反派,因为口吃常常会开玩笑,例如,它很好,但是由于长时间口吃“不”,所以没有“不”出来。学习这种口吃习惯并不难,但如何用英语解释原始情节是非常困难的。例如,因为神龙豹在剧中口吃,他说很长一段时间,“圣公公宫.”,最后他被误称为“圣公宫”“这一集中文的效果很可笑,但是英语无法恢复原始情节的喜悦。“

3.叮当声在哪里?

在电影中,当我还是个孩子的时候,当我感到无聊时,我有一种叮当的习惯。他有几首“独家油画诗”,如“我是一个小怪物,幸福而自由。杀人不眨眼,吃人不放盐。八,肚子要被打破。小屋去拉想想忘掉报纸。“虽然将叮当词翻译成英语并不难,但翻译押韵的感觉并不容易,这仍然是一个诗歌的前五个词,英语不可能构成一个五字母的诗。

当然,除了这三点外,还有许多具有“中国特色”的桥梁。北美版本《哪吒之魔童降世》必将成为恢复中国深厚文化的挑战。

我不知道每个人如何看待《哪吒之魔童降世》即将在北美上映。欢迎大家分享他们的观点。

我将在第二天中间与你共度很长时间,每日比赛的比利学生向读者问好。

新闻,《哪吒之魔童降世》决定在北美发布,具体日期是预期的。此消息公布后,引起了网友的关注。毕竟,《哪吒之魔童降世》现在已经没有了火焰。现在,“吒儿”将在海外。当然,每个人都必须为他欢呼。但是,海外发行也存在问题。是否向外国人展示他们是否想要原始配音或英语配音?

对于比利学生来说,这个问题无疑比原来的配音更好。为什么?因为《哪吒之魔童降世》中的许多情节难以让段仁配音,所以不相信?我们来看看下面的例子。

1.特朗普的特朗普口音

那些看过这个神奇孩子的人必须对太乙真人的作用印象深刻。他是整部动画中的搞笑熊,他在特朗普的“四川普通话”中非常独特。但是你说这个特朗普对中国人来说是好事,即使你不是四川人,你也可以学会说几句,但外国人应该做些什么呢?你想让人们用四川口音说英语吗?外国人学习普通话已经很困难了。这不是一个困难的人吗?

2.沉公宝的口吃

沉公宝是《哪吒之魔童降世》的反派,因为口吃常常会开玩笑,例如,它很好,但是由于长时间口吃“不”,所以没有“不”出来。学习这种口吃习惯并不难,但如何用英语解释原始情节是非常困难的。例如,因为神龙豹在剧中口吃,他说很长一段时间,“圣公公宫.”,最后他被误称为“圣公宫”“这一集中文的效果很可笑,但是英语无法恢复原始情节的喜悦。“

3.叮当声在哪里?

在电影中,当我还是个孩子的时候,当我感到无聊时,我有一种叮当的习惯。他有几首“独家油画诗”,如“我是一个小怪物,幸福而自由。杀人不眨眼,吃人不放盐。八,肚子要被打破。小屋去拉想想忘掉报纸。“虽然将叮当词翻译成英语并不难,但翻译押韵的感觉并不容易,这仍然是一个诗歌的前五个词,英语不可能构成五个字母的诗。

当然,除了这三点外,还有许多具有“中国特色”的桥梁。北美版本《哪吒之魔童降世》必将成为恢复中国深厚文化的挑战。

我不知道每个人如何看待《哪吒之魔童降世》即将在北美上映。欢迎大家分享他们的观点。